本篇文章2157字,读完约5分钟

原创瞳孔编辑部的毒眸

文|吴喋喋不休

编辑|何润萱

突然,费玉清的经典老歌《一剪梅》于6月15日在海外主流音乐平台spotify的viral 50排行榜上,获得挪威第一、瑞典、芬兰第二的成绩。 这个排名算法的依据不是流媒体的成绩,而是歌曲的社会交流媒体的热度。

这不是华裔音乐在spotify上的最好成绩。 两年前吴亦凡的歌曲《like that》进入了14个国家和地区的viral 50周排行榜,进入了本周世界viral 50排行榜的第36位。 但是这首最好的成绩曲随着粉丝的排名争论另一个重要的音乐排名itunes选择直接从排名中移出。

另一方面,费玉清认为,这个老牌歌手的粉丝以中老年人为中心,几乎没有粉丝的揭示因素参与——《一剪梅》在海外真的火了。

6月8日,海外媒体报道了“一剪梅”在tiktok上备受欢迎的现象。 当时有近1万部短片相关,tiktok话题#xuehuapiao的收视超过400万部,截止到6月16日,相关的《一剪梅》的tiktok视频超过2万部。

而且毒眸(微信id:youhaoxifilm )的《一剪梅》歌词《Xue Hua Piao Piao Bei feng Siao》(雪花飘飘北风萧)作为流行语收录在英语俚语词典《城市词典( urban dictionary )》中

词典解释说,如果“雪花飘飘北风萧萧”被英语采用,意思很模糊,可以意味着什么事件( ambiguous and can mean anything )。 换句话说,雪很寂寞。

“xue hua piao piao”在海外的人气至少经历了两次发酵。

今年年初,一位头部特别的网友“张爱钦”在雪中轻松得到了唱“一剪梅”的画面。 大约一个月前,这部录像在外网点燃了。 光youtube就有几十个版本。 其中播放次数最高的接近300万,其他搬运视频也有数万到数十万的播放次数。

无数版本运来的快手版《一剪梅》

外国人不认识这个“xue hua piao piao”的大哥(大部分中国网民也一样),但他们自愿作为“怪物史莱克”的humpty-dumpty的中国版,或者他是其他漫画形象的蛋头博士( DR.)

第二次发酵的象征节点是“一剪梅”变成了tiktok“梗音乐( meme )”。

5月26日,tiktok网民@_spalding进入了以《一剪梅》为背景音乐的短片。 我不擅长复制视频。 以对女性的刻板印象作为笑柄。 “为什么历史老师中女性很多? 因为她们喜欢翻旧债”。

这部影片有话题#xuehuapiao,获得了80多万分的好评。 颤抖的视频不动的话和几百万分的评价量不同,80万分在tiktok上已经很火了。 从这时开始,“一剪梅”被tiktok的人气梗乐带走,被数万人采用。

但是,无论是历史老师的段子还是#xuehuapiao话题下的其他短篇视频,复制都与歌词的本意无关,看不到文化交流水平的意思。

有意义的可能是中国tiktok的客户就这首歌开始的“嘲笑父母”的大行为艺术。 孩子们把《雪花飞舞的北风萧萧》写在纸上让父母读,短篇视频的长辈们无一例外地直接唱了歌词。

客观来看,“一剪梅”备受欢迎的过程是作为无意义的梗音乐被洗脑而流传的过程。 但是可以看出,有些外国网民有在音乐层面欣赏这首中文歌的心情。

随着“xue hua piao piao”的流行,youtube上一年入驻的“一剪梅”音源的视频播放次数激增到400万次,其中的人气评论之一是“暂且不说《梗》,这首歌是杰作”( all memes aside )

《一剪梅》当然具备“神曲”的素质,它朗朗上口,洗脑旋律,成为华语区长期不衰的古典老歌,近年来再次受到欢迎。 但是,中文歌在外部网上成为“梗音乐”似乎还是很小的概率。

与《一剪梅》同步成为tiktok人气背景音乐的中文歌和张艺兴用《我是唱歌的人2》创作的《joker》。 这首歌偶然被tiktok的客户采用了3万次以上,作为#magazine challenge (杂志挑战)话题的背景音乐。

数据来自微博@张艺兴情报台

所谓“杂志挑战”,就是人们假装不小心从楼梯上摔下来,马上采取拍杂志硬照片的姿势,“joker”的副歌就响了。 张艺兴来自韩国男团,可能与在海外积累知名度有关,使用“joker”拍摄“杂志挑战”短篇视频的tiktok客户中有韩国艺人和网红。

抖音方面,“杂志挑战”受到了“下楼的你”的挑战,背景音乐依然是“joker”,但不影响“杂志挑战”在tiktok引起的那么大。 这意味着颤抖的客户和tiktok客户的兴趣不一致。

根据sensortower的数据,tiktok在过去5月成为世界上下载量最大的app (非游戏),安装量超过亿。 z代客户活跃,文案生态高度发达的tiktok展示了外国普通年轻人的生活状态。 在tiktok上,欧美明星也不能玩头脑网红。 tiktok副本的生态和中文短篇视频的世界完全不同。

因为,即使机械地搬运抖音快的人气梗出海,或者汉化tiktok人气梗回国,也很难复制《一剪梅》的成功。 “一剪梅”是无心插柳。

中文音乐出海的路程可能还早,现在请再浮一点雪。

原题:《xuehuapiaopiaobeifengsiao》

阅读原文。

来源:吉林福音时报

标题:【时讯】雪花飘飘北风萧萧

地址:http://www.jxjgzhdj.cn/jlxw/19882.html